【鏡音レン・リン】 少年銀河 【オリジナル曲】
http://www.nicovideo.jp/watch/sm5131422

トラボルタ うP 11/3其實就出了 =3=

代表作應該是「ココロ」吧,雖然我也很喜歡「頑張ろうよ」 XD

不過雖然說是少年銀河,是圖只有剛開始那張而已,是還不錯啦 =3=

很少聽到的低音レン跟リン的完美合聲,變成了很奇妙的感覺...(汗)

感覺也說不上什麼喜不喜歡的微妙...不過重點部分出現的隱藏レン高音很棒(被拖走)

如果只有レン的聲音說不定我會更喜歡(被打暈拖走)

感覺再多聽幾次應該就會喜歡上了(思)

 

==

我、我只是睡前不知道要幹嘛,所以才順手寫了一下了而已!

絕、絕對不是很喜歡才翻譯的喔!別會錯意了!!

==
「少年銀河」 詞曲:トラボルタ  譯:某弓

少年は夢を言う  ロケットで宇宙へ行くと
少年述說了夢想  要搭乘火箭前往宇宙這樣

誰も皆 彼の事を  馬鹿にして笑う
不管是誰  都把他的夢想當成傻話而取笑著


あぁ 少年は星を渡り銀河の果て  未だ見ぬ何かを求める夢を見る
啊啊  少年穿越星球直到銀河盡頭  做著尋求某種未發現事物的夢

無限の宇宙は彼にとって  憧れと希望
無限的宇宙對他來說是    憧憬和希望


少年は少しずつ  組み立てる夢のロケット
少年一點一滴的  建造著夢想的火箭

それはついに出来上がり  宇宙(そら)へ向け舞う
它總算建造完成          朝向宇宙而飛去

あぁ 少年は星を渡り銀河の果て  未だ見ぬ何かを求める旅に出た
啊啊  少年穿越星球直到銀河盡頭  為了尋求某種未發現事物而旅行

無限の宇宙は彼にとって  冒険の舞台
無限的宇宙對他來說是    冒險的舞台


あまりにも広すぎる宇宙で      たまに迷子になったりするけど
不管怎樣也過度廣闊的宇宙中    雖然偶爾也會有迷路的情況

目指した星はいつも変わらず      輝いている
作為目標的星星不管何時都沒改變  散發著光芒


あぁ 少年は星を渡り銀河の果て  未だ見ぬ何かを求め探し彷徨う
啊啊  少年穿越星球直到銀河盡頭  尋找追求某種未發現事物而徬徨

無限の宇宙は彼にとって  人生を捧ぐ場所
無限的宇宙對他來說是    奉獻人生的場所


あぁ 少年は星を渡り銀河の果て   未だ見ぬ何かをついに見つけ出した
啊啊  少年穿越星球直到銀河盡頭   終於找到追求已久的某種未發現事物

少年の辿った道は皆の    憧れと希望
少年走過的道路是大家的  憧憬和希望

mm1229 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()