目前日期文章:200804 (8)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

【鏡音レン】もう嫌だ!【オリジナル】
http://www.nicovideo.jp/watch/sm2950823

呼呼呼,回想起來覺得很有味道的病歌。

所以為了打發時間翻譯了一下,不過這首歌真是他喵的難翻...Orz

邏輯觀念很上難校準,雖然是辭藻跟歌唱都弄得很完善的關係....

mm1229 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

─ココロ・・・
[Kokoro]

─それは、素晴らしいもの
[那是非常美好的事物]
─つかみ取れない かたちの無いもの

mm1229 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

「ココロ」
詞/曲:トラボルタ


孤独な科学者に作られたロボット
孤獨的科學家所製作的機器人。

mm1229 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

由模擬人聲(鏡音リン與レン)歌唱軟體所唱出的歌,
因為製作的意境跟歌曲本身感受力相當強大,所以延伸的相關創作也不少。

一開始最早出現的是這首

【鏡音リン】 ココロ 【オリジナル曲】
http://www.nicovideo.jp/watch/sm2500648

mm1229 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()


還是狂想這個標題好,吐完都不會有人看(疑)

「神經質的人是會互相吸引的。但,現實的層面中他們卻不會因此更加接近。」

把虛偽的"人類總是"的大帽子丟掉,其實這是在說自己體悟到的經驗。


mm1229 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

一開始要先打自己幾巴掌再開始。

所以我先承認我跟VGL沒熟到哪去,板橋體育場到底是怎樣的場地我也不知道,

當然更不用說去接觸交響樂的票價高低。


可是用體育場的品質加上國家音樂廳可能還不止的票價……(默)

mm1229 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

馬克羅斯,初代跟電影版都沒接觸過,

SEVEN則是理所當然的有看,可是要說有沒有看全嘛,記憶上也說不太出來惹。

zero我還蠻喜歡的,作為獨立的作品..。

這F是個馬克羅司25阿...(?)


mm1229 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

意味不明(いみふめい)

應該是日本來的詞語...吧,四字熟語好像沒有包括這東西。

教育部國語辭典也找不到這個辭彙,意思大家應該都很清楚。

應該是個日文文化不知不覺融入生活的溫馨小例子(抓頭)


mm1229 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()